・ |
Truthfully, I wanted to talk with him more. |
本当は彼ともっと話したかった。 |
・ |
Why don't you go talk to him ? |
彼に声かけたら? |
・ |
I would rather not talk about it. |
できればそのことについては話したくありません。 |
・ |
I have nothing in common to talk about with my parents. |
親と話す共通の話題が無い。 |
・ |
Can I talk with you for a while? |
しばらくお話していいですか。 |
・ |
I'm glad to talk to you. |
お話ができてうれしいです。 |
・ |
If you don't mind, I'd rather not talk about it. |
君が、気にしないなら、それについて話さない方がいいと思う。 |
・ |
Michael had no one to talk with about the problem. |
マイケルにはその問題について話し合える人がいなかった |
・ |
I'm wating to talk to Henry. |
ヘンリーと話をするのを待っています。 |
・ |
Talk about something that annoys you. |
あなたを悩ますことについて話してください。 |
・ |
This remark was greeted with silence, which was broken when the girls returned to their talk about people. |
この意見が出されたとき一瞬静かになったが、少女たちが人々についての話に戻ると、また賑やかになった。 |
・ |
I'd like to talk to the manager. |
支配人と話をしたいのですが。 |
・ |
You should try to talk to as many people as you can. |
できるだけたくさんの人に話しかけてみなさい。 |
・ |
We talk a lot everyday. |
毎日よく会話してる。 |
・ |
Just try to talk to others and observe their personalities. |
他の人に話しかけ彼らの人柄を観察しなさい。 |
・ |
Go talk to your teacher first and foremost. |
とにかく先生に話してください。 |
・ |
The conditionals are used to talk about possible or imaginary situations. |
条件文は、起こり得る状況や考えられる状況について話すために用いられます。 |
・ |
She's always willing to lend a friendly ear when someone needs to talk.
|
彼女は誰かが話す必要があるときにはいつでも親切に耳を貸そうとする。
|
・ |
It's important to talk to someone if you're feeling sad.
|
悲しい気持ちになったら、誰かと話すことが大切です。
|
・ |
She talked me into joining the gym. |
彼女は私を説得してジムに入会させました。 |
・ |
They talked him into trying the new restaurant. |
彼らは彼を説得して新しいレストランに行かせました。 |
・ |
He talked his friend into starting a business together. |
彼は友人を説得して一緒にビジネスを始めさせました。 |
・ |
The salesperson talked her into buying the expensive watch. |
セールスパーソンは彼女を説得して高価な時計を買わせました。 |
・ |
, |
, |
・ |
, |
, |
・ |
, |
, |
・ |
, |
, |
・ |
, |
, |
・ |
, |
, |
・ |
, |
, |
・ |
, |
, |
・ |
, |
, |
・ |
, |
, |